Версия сайта для слабовидящих

27.02.2025 09:04
65

Диалекты тавреньгского края

В июле 2012 году в деревнях Тавреньгского куста работала диалектологическая экспедиция филологического факультета МГУ. Целью исследования стало изучение изменения отношения к своему языку среди носителей диалектов, то есть местных жителей. Было опрошено девять информантов (трое мужчин и шесть женщин).

Заголовок поста – цитата местного жителя, вернее, ее начало, и она имеет продолжение, которое кратко характеризует выводы экспедиции  – «В Хмельниках говорят быстро, а на конце тянут, но сейцяс тоже они уже более культурны стали».

Среди научных размышлений, выводов и отсылок к иным трудам по теме, как жемчужины из ларца народной  речи, проглядывают позабытые названия предметов, выражения, словосочетания. Как бы стесняясь своего «неправильного», нелитературного языка жители, недооценивая его уникальность и значимость, все-таки делятся с нами народной вековой мудростью.

Информанты с удовольствием вспоминают истории, в которых носитель диалекта, плохо освоивший литературную норму, попадает в забавные ситуации: «Бывало в Коноше стоит одна да продавает: «Берите клюкву, берите клюкву». А мужик-от чует, что клюкву, а ведь раньше-то не клюквой звали: «Ой, да шо это “клюкву берите”, пойду посмотрю, шо за клюква-та?» Пришел да поглядел: «О-о-о, матка, мила, как наша жаравлика». Раньше жаравликой звали, не клюквой. Нонеця всё уж клюквой.

Предлагаем познакомиться с текстом публикации Анастасии Лопухиной «Хуже нашей говори нет» vs «Говор чистой только у нас»: изменение отношения носителей диалекта к своей речи», опубликованной в журнале «Антропологический форум» (2014, №21).